Gay里gay气 – Gaylǐgayqì

Since: 2016

Origin: China, Weibo

Meaning: Man who behaves in a fancy way, somebody who’s effeminate or who acts like a queer chap.

It looks like this word is exclusively connected with homesexuality but, in fact, it’s not only this. This word is used to describe any man who acts in a peculiar way, who’s not direct and who’s, on the contrary, pretty mistifying. A flatterer, a queer chap. He’s effeminate.

Need to know: You can use this word in two different situations:

1- When somebody behaves like a gay

2- When somebody behaves like a woman

Related words: nozuonodie, 污中声友

In Use: “这个人gay里gay气的” (This man is too “gayligayqi”)

“怎么这么突然gay里gay气的!” (What happened? Why you suddenly turned so “gayligayqi”!)

Interesting things: Watch the drama “不一样的美男子” and you’ll better understand what “gay里gay气” means!

Advertisements

4 thoughts on “Gay里gay气 – Gaylǐgayqì

  1. Pingback: 疯狂打call – fēngkuángdǎ call – NewChineseWords

  2. Pingback: No zuo no die (不作死就不会死) – NewChineseWords

  3. Pingback: 污中生友 wūzhōngshēngyǒu – NewChineseWords

  4. Pingback: 小公举 xiǎogōngjǔ – NewChineseWords

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s