Origin: Chinese web, especially in “英雄联盟” League of legends and in animes/mangas
Meaning: So are you blaming me?!
It started to spread in 2015 when it was widely used in animes/mangas and in the video-game 英雄联盟. It is a rethorical question used to satirize somebody who was blaming you of something. When you use 怪我咯, you’re saying exactly the contrary of what other people are telling you but in a funny way!
Need to know: There are two main animes where 怪我咯 was used: the Japanese “Fate/Zero” (フェイト/ゼロ) and the video-game/anime “School days” (スクールデイズ).
Related words: duang, 我的内心几乎是崩溃的
In Use: “难道怪我咯？” ( Don’t tell me, so it is my fault?! )