狗带 gǒudài

Since: 2015

Origin: China

Meaning: Go die!

Today the inventor of a new Chinese word is 黄子韬 ( Huáng Zǐtāo ) from EXO. The Chinese singer of this Korean band was singing a rap song and used this expression during a concert, which has the same pronounciation of the English: “Go die!”.

狗带 ( gǒudài ) literally means “dog collar”, but the Chinese pronunciation sounds like the English “Go die!” giving birth to a new Chinese expression usually used when we are annoyed by somebody or something.

Gouda I-狗带

Copyright Baidu.com

Related words: 我的内心几乎是崩溃的, 怪我咯, duang

In Use: “这个晚会实在是太无聊了,我选择狗带” ( This party is too boring, I’ve better to go die!)

“为什么你要缠着我,狗带吧。” ( Why are you annoying me?! Go die! )

Interesting things: The lyric where it first appeared:

Listen My Freestyle
有人骂我
制作谣言
想要我生气失去自信
呵呵
Don*t Be Naive
This is my life
I am fine
我不会就这样轻易地go die, Huh?
Your life is loser!
So don‘t waste your time on making rumor!

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s